香港高才通计划2026年更新:认可大学增至200所,新增23所内地顶尖院校
The Hong Kong Top Talent Pass Scheme has expanded its recognized university list to 200 institutions, including 23 new mainland Chinese universities, based on four major global rankings. The scheme offers B and C categories for graduates from these top universities, with streamlined application processes and specific renewal requirements for permanent residency. (香港高才通计划已将认可大学名单扩展至200所,新增23所内地顶尖院校,基于四大全球大学排名。该计划为这些顶尖大学毕业生提供B类和C类申请通道,拥有简化申请流程和特定的永居续签要求。)
Introduction
The Hong Kong Top Talent Pass Scheme (TTPS) is a key initiative launched by the Hong Kong Special Administrative Region Government to attract high-calibre talents from around the world. A core eligibility criterion for Categories B and C of the scheme is graduation from a world-renowned university. The official list of recognized institutions is periodically updated based on major global university rankings. The latest update, effective January 2026, represents a significant expansion, bringing the total number of recognized universities to 200. This article provides a detailed analysis of the updated list, application criteria, process, and key considerations for prospective applicants.
香港高端人才通行证计划(高才通计划)是香港特别行政区政府为吸引全球高端人才而推出的一项重要举措。该计划B类和C类申请针对在申请前5年内获得全球百强大学学士学位但工作经验少于3年的申请人,有年度1万个名额限制,先到先得。的一个核心资格条件是申请人需毕业于世界知名大学。认可的院校名单会定期根据主要全球大学排名进行更新。最新于2026年1月生效的更新是一次显著扩容,使认可大学总数达到200所。本文将对更新后的名单、申请条件、流程以及申请人的关键考量因素进行详细分析。
Key Updates: The Expanded University List
The Hong Kong Immigration Department has officially updated the list of recognized universities for the 2025-2026 period. The list now comprises 200 institutions, selected based on their performance in four authoritative global university rankings over the past five years: the Times Higher Education World University Rankings, QS World University Rankings, U.S. News & World Report Best Global Universities Rankings, and the Academic Ranking of World Universities (ARWU).
香港入境事务处已正式更新2025-2026年度的认可大学名单。该名单现包含200所院校,是根据过去五年内四大权威全球大学排名综合遴选而出:泰晤士高等教育世界大学排名全球权威的大学排名之一,评估大学在教学、研究、知识转移和国际视野等方面的表现。、QS世界大学排名由Quacquarelli Symonds发布的全球大学排名,注重学术声誉、雇主声誉、师生比例等指标。、《美国新闻与世界报道》全球最佳大学排名以及上海软科世界大学学术排名上海交通大学发布的全球大学排名,主要基于学术和研究绩效,如诺贝尔奖和论文发表。。
A notable highlight of this expansion is the increased representation of universities from the Chinese mainland. The number of recognized mainland institutions has grown to 23. This expansion significantly broadens the pool of eligible graduates who can leverage the TTPS to pursue career opportunities in Hong Kong.
此次扩容的一个显著亮点是中国内地大学的代表性有所增加。获得认可的内地院校数量已增至23所。这一扩容极大地拓宽了符合资格、可利用高才通计划赴港寻求职业发展的毕业生群体。
The geographical distribution of the 200 recognized universities is as follows:
- United States: 54 universities (Leading the list)
- 美国: 54所大学(位居榜首)
- United Kingdom: 22 universities
- 英国: 22所大学
- Chinese Mainland: 23 universities
- 中国内地: 23所大学
- Australia: 9 universities
- 澳大利亚: 9所大学
- Hong Kong SAR: 5 universities
- 香港特别行政区: 5所大学
- Singapore: 2 universities
- 新加坡: 2所大学
(Note: The list includes universities from other countries and regions not detailed here.)
- 新加坡: 2所大学
(注:名单还包括其他未在此详列的国家和地区的大学。)
Eligibility Criteria for Categories B & C
The TTPS is divided into three categories (A, B, C). Categories B and C are specifically designed for graduates of the recognized top universities.
高才通计划分为三类(A、B、C类)。其中B类和C类专门面向认可顶尖大学的毕业生。
Category B Requirements
- Academic Qualification: Hold a bachelor's degree from a university on the recognized list of top global institutions.
- 学历要求: 持有认可全球百强大学名单所列院校的学士学位。
- Work Experience: Possess at least 3 years of cumulative work experience within the 5 years preceding the application.
- 工作经验: 在申请前5年内具备至少3年累计工作经验。
- Quota: No annual quota limit.
- 配额: 无年度配额限制。
Category C Requirements
- Academic Qualification: Have obtained a bachelor's degree from a recognized top global university within the 5 years prior to the application.
- 学历要求: 在申请前5年内获得认可全球百强大学的学士学位。
- Work Experience: Have less than 3 years of work experience.
- 工作经验: 工作经验少于3年。
- Quota: Subject to an annual quota of 10,000 places, allocated on a first-come, first-served basis.
- 配额: 受年度配额限制,每年10,000个名额,先到先得。
- Exclusion: Does not apply to non-local students who obtained a bachelor's degree in Hong Kong through full-time study.
- 不适用情况: 不适用于在香港修读全日制课程并获得学士学位的非本地学生。
Application Process Overview
Applying for the TTPS involves a structured, multi-step process. Careful preparation and adherence to guidelines are crucial for a successful application.
申请高才通计划涉及一个结构化的多步骤流程。仔细准备并遵守指南对于成功申请至关重要。
The standard application journey can be summarized in eight key steps:
- Prepare Documentation: Gather all required documents based on your application category (A, B, or C). This typically includes proof of identity, academic certificates, work experience proofs, and for Category A, proof of income.
- 准备申请材料: 根据申请类别(A、B或C类)准备所有必需文件。通常包括身份证明、学历证明、工作证明,以及A类申请者所需的收入证明。
- Online Submission: Submit the application through the official Hong Kong Immigration Department website, completing all forms and uploading digital copies of the documents.
- 在线递交申请: 通过香港入境事务处官方网站提交申请,填写所有表格并上传文件电子副本。
- Await Assessment: The Immigration Department typically processes complete applications within four weeks, though processing times may vary.
- 等待审批: 入境处处理完整的申请通常需要四周时间,但实际处理时间可能有所不同。
- Receive Approval-in-Principle: If approved, you will receive an electronic notification. Print this document for presentation upon entry to Hong Kong.
- 获得原则性批准: 若获批,您将收到电子通知。请打印此文件以便入境香港时出示。
- Pay Fee & Obtain eVisa: Upon approval, pay the relevant fee to download and print your official eVisa.
- 缴费和领取电子签证高才通计划获批后颁发的电子化签证文件,需打印并在入境香港时出示,有效期为3个月。: 获批后,缴纳相关费用以下载并打印正式电子签证高才通计划获批后颁发的电子化签证文件,需打印并在入境香港时出示,有效期为3个月。。
- Apply for Dependant Visa/Label (if applicable): Successful applicants can sponsor their spouse and unmarried dependent children under 18 for dependent visas to reside in Hong Kong.
- 办理受养人签证/标签(如适用): 成功申请人可为其配偶及18岁以下未婚受养子女申请受养人签证赴港居住。
- Activate Visa: You must enter Hong Kong to activate your visa within the specified period (usually 3 months from issuance).
- 激活签证: 您必须在指定期限内(通常为签发后3个月内)入境香港以激活签证。
- Register for HKID Card: After arriving in Hong Kong, you must schedule an appointment and register for your Hong Kong Identity Card within 30 days.
- 办理香港身份证: 抵达香港后,您必须在30天内预约并办理香港身份证。
Analysis of Advantages and Considerations
Like any immigration pathway, the TTPS offers distinct benefits but also requires careful consideration of its specific requirements and long-term implications.
与任何移民途径一样,高才通计划具有独特的优势,但也需要仔细考量其具体要求和长期影响。
Key Advantages
- Rapid Processing: The TTPS is known for its relatively fast processing times, often between 1 to 3 months, which is quicker than some other talent schemes like the Quality Migrant Admission Scheme.
- 审批速度快: 高才通计划以相对较快的处理时间著称,通常为1至3个月,快于优秀人才入境计划等其他人才计划。
- Employment Flexibility: Approval under the TTPS is not tied to a specific pre-arranged job offer. Holders have the freedom to work, change employers, or start a business in Hong Kong.
- 就业灵活度高: 高才通计划的批准并不与特定的预先安排的工作挂钩。持有人可以自由地在香港工作、更换雇主或创业。
- Inclusive Category A: Category A provides a pathway for high-income individuals (with an annual salary of HKD 2.5 million or above) without a mandatory bachelor's degree requirement, offering an alternative for accomplished professionals.
- A类包容性: A类为高收入人士(年薪达250万港元或以上)提供了一条途径,且无强制学士学位要求,为成就卓越的专业人士提供了另一种选择。
Important Considerations
- Renewal Requirements: The TTPS visa requires renewal. Successful renewal generally depends on demonstrating a genuine connection to Hong Kong, typically through employment, business operations, or substantial time spent in the city. The requirements are more stringent compared to some other schemes.
- 续签要求: 高才通签证需要续签。成功续签通常取决于证明与香港有真实联系,一般通过在港就业、业务运营或居住时间体现。其要求比其他一些计划更为严格。
- Target Demographic: Categories B and C are specifically tailored for graduates of top universities. It may not be suitable for individuals whose background does not align with these academic or high-income criteria.
- 目标群体明确: B类和C类专门面向顶尖大学毕业生。对于背景不符合这些学历或高收入标准的个人可能并不适合。
- One-Time Application: An individual is generally allowed only one successful application under the TTPS in their lifetime. If the status is later lost, re-application through TTPS is not permitted.
- 一次性申请: 一般而言,一个人一生中只能通过高才通计划成功申请一次。若日后失去该身份,则不允许通过高才通计划再次申请。
Pathways for Visa Renewal and Transition to Permanent Residency
Securing the initial TTPS visa is the first step. Maintaining the status and eventually applying for the Right of Abode (permanent residency) require careful planning. The Immigration Department outlines several common scenarios for renewal, each with its own evidential requirements.
获得高才通计划初次签证只是第一步。维持该身份并最终申请居留权(永久居民身份)需要仔细规划。入境事务处概述了几种常见的续签情景,每种都有其特定的证明要求。
The primary and most straightforward renewal pathway is employment with a Hong Kong-based company. Applicants should provide a formal employment contract, with a salary meeting or exceeding the market average (informally suggested to be above HKD 20,000 per month). The company's background and operational substance are also factors in the assessment.
最主要且最直接的续签途径是 受雇于香港本地公司。申请人应提供正式雇佣合同,且薪资需达到或超过市场平均水平(非正式建议为月薪20,000港元以上)。公司的背景和实际运营情况也是评估因素。
For entrepreneurs or self-employed professionals, demonstrating substantive business operations in Hong Kong is key. This involves providing evidence such as company bank statements, office leases, tax filings, and proof of job creation for local residents. A stable and substantial income (e.g., suggested annual income above HKD 500,000 for self-employed individuals) and significant time spent in Hong Kong are crucial for this route.
对于企业家或自雇专业人士,证明 在香港有实质业务运营 是关键。这需要提供公司银行流水、办公室租约、报税记录以及为本地居民创造职位的证明等证据。稳定且可观的收入(例如,建议自雇人士年收入高于50万港元)以及在港居住时间对于此途径至关重要。
A less common and more complex route involves being employed by a company outside Hong Kong but requiring frequent assignments to the city. This demands strong proof of the high-level managerial or specialist role, a high salary (e.g., above HKD 1.2 million annually), frequent travel records to Hong Kong, and tax contributions made in Hong Kong.
一种较少见且更复杂的途径是受雇于 香港以外的公司但需要频繁赴港出差。这需要强有力的证据证明担任高级管理或专业职务、高薪(例如,年薪120万港元以上)、频繁的赴港出差记录以及在港纳税证明。
Ultimately, transitioning to permanent residency requires continuous ordinary residence in Hong Kong for not less than 7 years, as per the Immigration Ordinance. Maintaining a valid TTPS status through the renewal phases, coupled with establishing a habitual base of life in Hong Kong, is essential for this long-term goal.
最终,根据《入境条例》,过渡到永久居民身份需要在香港 通常居住连续不少于7年。在续签阶段维持有效的高才通身份,并在香港建立生活常居地,对于实现这一长期目标至关重要。
Disclaimer: This article is for informational purposes only. Immigration policies are subject to change. Applicants should refer to the latest official guidelines from the Hong Kong Immigration Department or consult with qualified immigration professionals for advice tailored to their specific circumstances.
免责声明:本文仅供参考。移民政策可能发生变更。申请人应参考香港入境事务处的最新官方指南,或咨询合资格的移民专业人士,以获取适合其具体情况的建议。
版权与免责声明:本文仅用于信息分享与交流,不构成任何形式的法律、投资、医疗或其他专业建议,也不构成对任何结果的承诺或保证。
文中提及的商标、品牌、Logo、产品名称及相关图片/素材,其权利归各自合法权利人所有。本站内容可能基于公开资料整理,亦可能使用 AI 辅助生成或润色;我们尽力确保准确与合规,但不保证完整性、时效性与适用性,请读者自行甄别并以官方信息为准。
若本文内容或素材涉嫌侵权、隐私不当或存在错误,请相关权利人/当事人联系本站,我们将及时核实并采取删除、修正或下架等处理措施。 也请勿在评论或联系信息中提交身份证号、手机号、住址等个人敏感信息。